Коммуникативность американцев-2

Продолжаем знакомство с общением американцев в разной обстановке.

Этикет не в почете 

Вы  можете увидеть высокопоставленных чиновников на сво­их рабочих местах в рубашках с короткими рукавами или иногда даже без галстуков. Они могут даже позволить себе откинуться в кресле или положить ноги на стол во время телефонного разговора.

download

Это, отнюдь, не является признаком невоспитанности. Высокий темп американской жизни, напряженность работы, поглощенность работой и конкуренция требуют иногда определенной расслабленности, неформальности в общении, называемой точным словечком «откинуться». Этим же объяс­няется достаточно высокая частотность бранных слов в американском общении.

Иногда американцы отбрасывают не­которые правила этикета просто потому, что не знают, что сказать. Их излишняя простота в выражениях в этих случаях может быть объяснена замешательством или смущением.

Например, они могут быть достаточно неуклю­жи в ответ на вашу благодарность или комплимент и ограничиться толь­ко фразами типа: не за что, не стоит, я не заслуживаю этого и т.п. Они вовсе не хотят быть грубыми, и им может быть приятна ваша вежли­вость, но они чувствуют себя неловко, если их хвалят.

Прямота в общении

Практически во всех ситуациях американцы склонны к прямому, от­крытому обсуждению любых проблем, которые возникают между ними и собеседником, причем налицо тенденция называть вещи своими име­нами, избегая недосказанностей.

Это связано со стремлением американцев как можно быстрее ула­дить все проблемы, особенно связанные с бизнесом. Обнаруживаю­щаяся в этих ситуациях прямота американцев иногда трактуется инос­транцами как резкость или даже грубость.

Для американцев совершенно естественно переходить сразу же к сути дела и говорить именно то, что они думают, зачастую не подбирая с осторожностью слова, чтобы пощадить самолюбие собеседника.

Та­кая прямота часто приводит к противостоянию и спорам. Американцы предпочтут открыто и с готовностью выразить свое мнение, причем при этом они всегда готовы к тому, что у кого-нибудь может быть свой, от­личный от их, взгляд на проблему. Вы можете стать свидетелями горя­чих дискуссий испоров на вечеринках и стадионах, в метро и автобу­се, в учебной аудитории и офисе, короче, повсюду.

Представителям других наций больше свойственна уклончивость и желание избежать противостояния. Они будут обсуждать проблему, избегая категорических утверждений или отрицаний, могут уединиться с кем-либо из собеседников и даже изменить свое мнение в угоду проти­воположной стороне, демонстрируя тем самым уважение к собеседнику.

С долгим обегием с американцами приходит понимание того, что за американской прямотой не стоит ничего личностного, а соблюдение традиционных норм этикета зачастую ведет к замедле­нию и задержке в бизнесе. Американцы являются сторонниками быст­роты в решении таких вопросов и ясности во мнениях. В этом их отли­чие от представителей других национальностей.

В повседневной жизни, в повседневной коммуникации американ­цы также стараются выражаться достаточно определенно и решитель­но, без недомолвок, стараются четко формулировать и отстаивать свое мнение. Что интересно, американцы часто побуждают детей выра­жать и отстаивать свое мнение, принимать участие в решении семей­ных вопросов.

Еще одним важным проявлением американской прямоты является традиция не скрывать своих личных проблем при обсуждении, свобод­но о них рассказывать.Так, американка в незнакомой компании гово­рит соседке: «У меня рак, мне надо прибавить в весе, чтобы было, что терять, когда наступит ухудшение». Американец может свободно ска­зать: «У меня умственно отсталый ребенок», «У моей дочери большие проблемы в школе».

Эмоциональность

По сравнению с представителями других культур, например, азиат­ской, многие люди в США мало заботятся о том, чтобы скрыть свои эмоции. Американцы очень непосредственны в выражении своих эмо­ций.

Эмоции скрывать не принято, положительные эмоции могут быть публично выражены крайне эмоциональными междометиями, визгом, криком. Радость или возбуждение демонстрируются американцами с готовностью, с точки зрения европейцев — даже экзальтированной.

Пассажиры аэробуса могут все вместе просто хором завизжать от во­сторга при объявлении по радио: «Бесплатное шампанское всем пас­сажирам от авиакомпании». Примеривая одежду, можно услышать визг соседки по примерочной: «Oh,Ilikeit!».

Негативные эмоции тоже выражаются достаточно открыто — грубы­ми выражениями, ругательствами. Сами американцы объясняют свою эмоциональность в общении тем, что большинство людей, особенно в крупных городах, живут в со­стоянии постоянного стресса как дома, так и на работе. Стресс надо снимать.

Учитывая это, американцы не обижаются и не принимают близко к сердцу, если кто-то позволил своим чувствам выплеснуться наружу. «Джо несколько прямолинеен сегодня» или «Встреча сегодня не удалась», — такова будет обычная реакция на то, что было сказано кем-то в минуту раздражения. Человек, выплеснувший раздражение на собеседника, может сам сказать в завершение: «Это был выплеск эмоций, простите».

В целом, большинство американцев нельзя назвать сдержанными, замкнутыми и дисциплинированными людьми. Они — шумные, энер­гичные, эмоциональные и легко возбудимые.

Доброжелательность

Из-за небольшой плотности населения в Америке все стремились оказывать помощь друг другу- эта историческая черта сохранилась и по сей день.

Для американского коммуникативного поведения характерна выра­женная, подчеркнутая, если не сказать демонстративная доброжела­тельность. Американец всегда готов прийти на помощь другому.

Обязательна доброжелательность к клиентам, повсеместно спра­шивают «Чем я могу вам помочь?», долго и подробно объясняют, когда все уже и так ясно. Иностранцы нередко говорят, что американцы столь дружелюбны, обходительны и участливы, что порой даже надоедливы со своим вопросом «Can I help you?»

Быть дружелюбным — положительная черта, высоко ценимая аме­риканцами.

Продолжение следует

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *