О жизни в США с юмором-3

Продолжаем знакомится с историями о жизни в Америке, подсмотренные нашими соотечественниками.

Белый минивэн

Есть у меня знакомый, живущий в США. Работает в Вашингтоне, живет в городке неподалеку. Как раз в самый разгар страстий по вашингтонском снайперу он перестал отвечать на емайлы. Я забеспокоился. Вскоре он ответил.

download

Он действительно пострадал из-за вашигтонского снайпера, правда косвенно. Ездит он на белом минивэне, который по описанию использует снайпер. И его стали останавливать почти по десять раз на дню, с полным обыском машины. Ему это надоело (два раза на работу опаздывал), и он решил пока ездить на машине жены.

Поставил минивэн в гараж, и на следующий день поехал на работе на обыкновенной старенькой Тойоте темного цвета. Во время обеда его арестовали. Причем на него настучали и соседи (там где он жил) и коллеги по работе. Текст доносов был одинаков ‘Мистер Х. всегда ездил на белом минивэне, а тут почему-то поменял машину‘.

Вот так  он хотел меньше проблем иметь, а получилось все с точностью до наоборот.

Потом его, правда, отпустили. Но он на всю жизнь запомнил «доносчиков»…

Долг платежом красен

История пришла ко мне через третьи руки, поэтому за точность не ручаюсь. Жил был парень — американец. Как то раз он приехал в Израиль, в святой город Иерусалим и пошел в пиццерию. Соит он в очереди и вдруг парень стоящий перед ним говорит ему: «Страх как курить хочется, а очередь моя подходит. Давай ты купишь мне сигареты напротив, а я возьму тебе пиццу».

Парень отослал  американца из пиццерии на пару минут. Пиццерия окозалась печально известным ‘Сбарро’ — а той пары минут хватило на то, чтобы там произошел взрыв. Спасшийся американец разыскал того израильтянина (он был ранен), и говорит, что все он его вечный должник, если тот будет в Нью Йорке, пусть обязательно заходит, звонит и он все для него сделает.

Прошло время и звонят американецу родственники израильтянина:  мол, ему срочно требуется операция, пожалуйста разберись какие документы нужны для страховой компании и т.д. и т.п. Тот начал разбираться с бумагами, но увидел что не успевает и взял отпуск на неделю. Дело было 10/09/01, а работал американец в World Trade Center т.е. в близнецах.

Второй раз израильтянин спас жизнь незнакомому американцу. Вот как бывает на свете.

Маленький тихоход

Предлагаю для сравнения две цитаты из книг ‘Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля’. Один из автомобилей — наш, отечественный.

Угадайте, где какой:

1) Маленькая машина со слабым мотором, тихоходный, с тесным салоном с дешевой отделкой, шумная, с плохой музыкой.

2) Современный, быстроходный, комфортабельный автомобиль…..

Угадали?
Ничего подобного!

Пункт 1- user manual, переведенный с английского и написаный для американцев.
Автомобиль — Toyota RAV-4.

Пункт 2 — ‘Руководство по эксплуатации и ремонту автомобиля ЗАЗ-1102 ‘Таврия’.

Нам с американцами друг друга не понять никогда…

Jackass!

Живу я в США обучаясь в университете солнечного штата Флорида. Есть у меня приятель китаец, прикольный довольно парень. Естественно общаемся мы на английском, ну и иногда учим языки друг друга. В основном это некультурные слова и выражения. Так уж водится, что они легче всего запоминаются и еще лучше применяются.

Так вот сама история. Зашла у нас с ним беседа о плохих словах. Я знаю пару ласковых слов на китайском, ну, естественно, и он хочет не отставать и заявляет мне:
— Я знаю плохое русское слово
Я, естественно, полюбопытничал:
— Ну и какое?
Он тужился и пыжился с минуту но так ничего внятного сказать не смог, засело это слово у него где-то глубоко. Однако, минут через 10 прибегает радостный:
— Вспомнил! Jackass! (в переводе с английского — мудак, осел, баран и т.д. и т.п.)

Умирая от смеха я спросил с чего он взял, что это РУССКОЕ слово, на что он совершенно серьезно мне заявил, что он это слово только от меня и слышит.

Занавес…

Надеюсь, что вы улыбнулись!

Продолжение следует

 

Комментариев: 2 на “О жизни в США с юмором-3

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.