Как девушка из РФ оказалась в США-1

Большинство переезжает в Америку, чтобы получить хорошее образование или устроиться на высокооплачиваемую работу. Но иногда причиной переезда становится любовь. С какими сложностями сталкиваются русские женщины при переезде в США ?

Первые впечатления

Впервые я попала в США в уже почти далеком 2015 году по программе Work and Travel. Несмотря на то, что в тот год я не осталась, именно он стал отправной точкой.
Папа всегда говорил, что я первый человек в нашей семье, выросший при капитализме.
Я с детства была очарована американской мечтой.

Смотрела диснеевские мультики, голливудские фильмы и всегда хотела жить в двухэтажном доме с белым забором. Поэтому для меня эта первая поездка в Америку была наполнена большими ожиданиями. Перед отлетом решила для себя, что проживу эти несколько месяцев на все сто. Вот он, мой шанс попробовать мечту на вкус.

Помню, я вывалилась с двумя чемоданами из нью-йоркского метро в каком-то жутком районе Бруклина и чуть не завизжала от восторга. Место было словно дикое гетто, а мне все казалось каким-то сказочным, именно таким, как я себе представляла. В ту ночь я так и не легла спать.

Я гуляла по Нью-Йорку до утра и твердо решила, что моя судьба определена. США — это место для меня.

Первое время удивляло, что у местных жителей мало что находится в собственности: люди снимают дома по тридцать лет и ездят на машинах, которые берут в аренду. Более того, все живут в кредит и расплачиваются кредитными картами. То есть они тратят свою зарплату еще до того, как ее получают. Видимо, это и есть та самая «уверенность в завтрашнем дне».

То лето я провела в Аспене, штат Колорадо. Я не мыла полы и не работала в супермаркете. Мне посчастливилось устроиться на ресепшн в отель. Конечно, сначала было страшно. Работа в большой американской компании с серьезной репутацией сильно отличалась от учебы в университете.

Ситуация осложнялась еще и тем, что американский английский сильно отличался от английского, который мы все учили в школе. Работа подразумевала ежесекундный контакт с постояльцами и решение бесконечно возникающих проблем с учетом американских стандартов сервиса, где клиент всегда прав, а ты лишь еще раз ему об этом напоминаешь с улыбкой на лице.
Моя адаптация прошла «на ура».

Я быстро привыкла к местным порядкам. К деловому этикету. Быстро запомнила свой номер, который каждый день мне нужно было вбивать в систему вместе с отпечатком пальца, когда я приходила на работу, уходила на перерыв или домой. Поначалу это было дико, но во временем я поняла — правила игры установлены, они ясны и во многом справедливы.
В этот восьмичасовой рабочий период ты принадлежишь компании, не можешь опаздывать, пользоваться телефоном или заниматься другими персональными делами.

Менталитет местных

Удивительно, что американцев считают людьми, ориентированными прежде всего на личный успех, ведь когда они на работе, их приверженность общему делу вызывает поистине трепет, так они ратуют за общее дело. За дело компании. Но работа остается на работе. После американскому дружелюбию нет предела. Эти люди всегда открыты к общению, легко допускают тебя в свой круг, иногда даже сами активно вовлекают.

Американцы очень уважительно относятся к личному пространству. Как к физическому, так и психологическому. В нью-йоркском метро ты всегда можешь быть спокоен, что тебя никто не заденет плечом и не наступит тебе на ногу. Все будут аккуратны и внимательны даже в час пик. То же самое происходит и в процессе межличностной коммуникации. Они не будут затрагивать личные темы, не будут проявлять чрезмерное любопытство. Если ты вдруг сам решишь об этом поговорить, они спокойно воспримут любое твое «признание», скорее всего, постараются поддержать тебя, расскажут о своем опыте.

Самые смешные моменты адаптации, как правило, граничат с самыми грустными. Например, хотелось и смеяться и плакать от того, что пришлось несколько месяцев спать на надувном матрасе, потому что квартиры здесь сдаются без мебели.

Или когда я дотянула подачу налоговой декларации до последнего дня, и пришлось несколько часов заполнять ее в аэропорту Майами.

Было смешно и странно обнаружить, что я уже несколько дней хожу на работу по зимнему времени и даже этого не заметила (в Америке до сих пор существует «летнее» и «зимнее» время).

Очень весело и страшно было узнать, что старинный викторианский дом, в котором я жила в Аспене, в прошлом веке был домом терпимости. Еще я долго искала реку под названием «Гудзон» в Нью-Йорке и все не понимала, откуда там взялась какая-то «Хадсон».

И, конечно, мне не забыть, когда ночью в Колорадо к нам на кухню забрался настоящий медведь через открытое окно, и потом его оттуда выгоняла полиция и пожарные.

Если у тебя в Америке в съемной квартире пошло что-то не так, например, потек кран или сломалась дверь — это забота твоего арендодателя. Причем платит за ремонт тоже он.

Во всех больших городах, как правило, при съеме квартиры ты должен оформить на нее страховку на весь период аренды. Так что от пожаров и наводнений ты тоже защищен. Единственной проблемой для меня стала сортировка мусора. При заселении нам выдали контейнер для биоразлагаемых отходов, из которых потом делают компост. До сих пор не могу себя к нему приучить.

Как развивались события с нашей героиней дальше, мы узнаем из продолжения этой истории.

P.S. Вам понравилась статья?  Вы можете  поддержать наш сайт. Для этого нажмите на рекламу, и несколько центов пойдет в фонд поддержки. Вы не должны ничего покупать, так что смело нажимайте и дождитесь, пока загрузится информация. Это займет несколько секунд. Буду вам очень признательна за помощь.

Окончание следует

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *